I originally posted this on April 18, 2013 on my blog on Gamasutra. Cross-posting here because this game looks great. It’s on Steam Greenlight Concepts with a demo available, and I urge you to check it out.
Overcrowding at BitSummit meant that in the short time we had for looking at game demos, there was no time to see them all. I did see quite a few, and while most of the games I saw interested me in one way or another, a simple platformer named TorqueL took first prize for being fun to play.
TorqueL’s concept is simple. The developer bills it as the 2D rolling box platformer, and that description basically sums up the game. The only thing that sets this game apart from other 2D platformers — and the only thing it needs — is that player movement has been completely rethought.
I make a lot of stuff for my classes. Some of it is great, some of it sucks, some can be reused, and others are just one-time things. The ones that can be reused aren’t always things I feel others would want, but I have come up with a few things I’d like to share in case my fellow ALTs — JET or otherwise — can make use of them.
I was going to upload three things today, but LibreOffice hates me, so there are only two.
Hi, Friends! Lesson Goals Translation
Any ALT working in elementary schools should be familiar with the Hi, Friends! textbooks by now. Not all of us have to use them, I suspect, since they are designed for use by native Japanese people who speak no English. Even if an ALT doesn’t have to use the Hi, Friends! textbooks, I think he or she can benefit from knowing what the goals are for each chapter — and for those of us who do have to use the textbooks, understanding the lesson goals is kinda necessary.
Unfortunately for any ALT who doesn’t speak/read Japanese, these books aren’t listed in English anywhere. So I translated the lesson goals. I haven’t translated the instructions for every activity in the books (and I may not ever get to that), but knowing what the lesson is aiming for is still pretty big.
Download: HF Lesson Goal Translations (PDF)
Two JTEs and one ALT in a small school ~ cooperation ~
I was going through my desk one day and found a thick packet written by a JTE who lived and worked in Nakagawa at least three ALTs before my time. It was made for a workshop about ALTs and JTEs working together. Although some of the things are unlikely to apply to most ALTs and some of it is just outdated, there is still a lot of good information in there. I modified all the names in retyping it, but it’s otherwise a pretty direct copy of the original.
Download: Two JTEs and one ALT in a small school (PDF)